Мегаполис мегаполисом (у вас даже Анджеи и Немцовы с Навальными водятся), но вот относительно киевского суржика......Киевскому феномену, то бишь суржику, не одна сотня лет. Не утомляя себя историческими и археологическими изысками сошлюсь на более близкий нам период времени и на мнение одного из самых известных нам киевлян, господина Булгакова.
А бессмертный кинофильм «За двумя́ за́йцами», фильм режиссёра Виктора Иванова вышедший на киностудии им. Довженко в 1961 году, который поставлен по одноименной пьесе Михаила Старицкого, в свою очередь представляющей собой переработку комедии Ивана Нечуя-Левицкого «На Кожемяках» Шедевр чистой воды!"Оговариваюсь раз и навсегда: я с уважением отношусь ко всем языкам и наречиям, но, тем не менее, киевские вывески необходимо переписать, — писал еще в 1921 году в очерке "Киев-город" Михаил Афанасьевич Булгаков. — Нельзя же, в самом деле, отбить в слове "гомеопатическая" букву "я" и думать, что благодаря этому аптека превратится из русской в украинскую. Нужно, наконец, условиться, как будет называться то место, где стригут и бреют граждан: "голярня", "перукарня", "цирульня", или просто-напросто "парикмахерская"! Мне кажется, что из четырех слов — "молошна", "молочна", "молочарня" и "молошная" — самым подходящим будет пятое — молочная. Ежели я заблуждаюсь в этом случае, то в основном я все-таки прав — можно установить единообразие. По-украински, так по-украински. Но правильно и всюду одинаково. А то, что, например, значит "С. М. Р. іхел"? Я думал, что это фамилия. Но на голубом фоне совершенно отчетливы точки после каждой из трех первых букв. Значит, это начальные буквы каких-то слов? Каких? Прохожий киевлянин на мой вопрос ответил: — Чтоб я так жил, как я это знаю. — Что такое "Karacik" — это понятно, означает "Портной Карасик"; "Дитячий притулок" — понятно благодаря тому, что для удобства национальных меньшинств сделан тут же перевод: "Детский сад", но "С. М. Р. іхел" непонятен еще более, чем "Коуту всерокомпама", и еще более ошеломляющ, чем "Їдальня"...
Так вона просыла пэрэдать вам, Проня Прокоповно, шо вы падлюка.
Главное у человека не деньги, а натурально ХВорма, вчЁнасть. Потому ежели человек вчЁный, так ему уже свет переворачивается вверх ногами, пардон вверх дыбом. И тогда когда тому, одному которому, невчЁному будетЬ белое, так уже ему, вчЁному, которому, будет уже как ну рябое!
Заговор? Кто и против кого?
Николай Гоголь, русский писатель-классик, уроженец Полтавской области
Владимир Короленко, русский писатель, родился в Житомире
Анна Ахматова, русская поэтесса, родилась в Одессе
Владимир Даль, составитель «Толкового словаря живого великорусского языка», уроженец Луганска
Н.А.Некрасов, русский поэт, классик русской литературы, уроженец г.Немиров (Винницкая область).
Михаил Булгаков, русский писатель, драматург родился в Киеве.
Ильф и Петров, русские писатели-соавторы, родились в Одессе.
Максимилиан Волошин, русский поэт, родился в Киеве.
Исаак Бабель, русский писатель, драматург, родился в Одессе.
И доказывать что Мы это что-то одно, а вы — что-то другое. ("За двумя зайцами") это простите, моветон.
Угу, меньшинство!
Тем не менее - более 90% газет, издаваемых на Украине, издаются на русском языке..
А те, которые издаются на украинском - остаются нераспроданными..
82 % веб-сайтов украинского сегмента сети Интернет были русскоязычными, 14 % — украиноязычными, 4 % — двуязычными..
Украинский язык фактически занимает слабые позиции в ряде сфер общественной жизни, и прежде всего, пожалуй, в сфере культуры. Фактически украинский язык по-прежнему сильно уступает русскому в книгоиздании и (что намного важнее) в «книгочтении».
Тиражи русскоязычных книг как минимум вдвое превосходят тиражи книг на украинском языке («только на русском» читают художественную литературу 42% опрошенных, «только на украинском» — 12%)...И надо учитывать огромный поток книг на русском, изданных и привезенных на Украину из России..
Русскоязычные намного более урбанизированы — в селах их проживает только 13%, тогда как среди украиноязычных — каждый второй (53%).
Более высокий уровень образования и проживание в урбанизированных регионах приводит к тому, что русскоязычное сообщество более платежеспособно, а значит — является более привлекательным рыночным фактором для издателей.
Исследование также продемонстрировало, что если русскоязычные в подавляющем большинстве предпочитают читать книги, смотреть фильмы и т.д. на русском языке, то для части украиноязычных не принципиален язык потребления информации или же даже более удобен русский язык. Такой, казалось бы, парадоксальный результат связан с тем, что, как показывают ответы украиноязычных, в детстве значительная часть из них читала книги, смотрела фильмы и т.д. как на украинском, так и на русском языке. Что и закрепилось как паттерн работы с информацией.
Часть материалов позаимсвована с сайта: http://gazeta.zn.ua/EDUCATION/russki...z_emotsiy.html
Последний раз редактировалось FourA; 27.05.2013 в 10:49.
И что из этого следует? Русскоязычный патриот Украины - только и всего.
Кстати,предоставление русскому языку статуса государственной поддерживает 41 опрошенных украинцев.
И самое главное. Предоставление русскому языку статуса государственного больше поддерживают старшие люди, меньше всего - молодежь.
Тарасику-телесику, перестань быть голословным и будь любезен подтверждать свои слова ссылками на данные социологических опросов в противном случае это расценивается как откровенное "бла-бла".
Кстати о пожилых. Полагаю, что количество лиц предпенсионного и пенсионного возраста активно присутствующих в И-нете намного меньше остальный категорий пользователей, в частности молодых.
http://mnenia.ru/rubric/tech/pochemu...n-v-internete/Почему русский язык популярен в интернете?
Русский язык занимает второе место по популярности в интернете. Об этом сообщает портал W3Tech, публикуя собственное исследование о количестве сайтов, заполненных контентом на том или ином языке. В списке уверенно лидирует английский: он занимает более 54% интернет-страниц. Русский, идущий следом, немного не дотягивает до 6%, практически идентичные показатели имеет немецкий язык.
Отчасти распространенность русского языка в сети обусловлена тем, что на нем общаются не только жители Российской Федерации, но и пользователи из стран бывшего СССР. Согласно данным исследования портала, на Украине, в Казахстане, Белоруссии, Узбекистане, Кыргызстане и Таджикистане доля русскоязычного интернет-контента составляет от 79% до 84%. Однако стоит отметить, что не только русский язык активно используется вне «домашнего» государства. Например, на французском (5-е место) за пределами родной страны говорят в Швейцарии, Канаде, Бельгии, Люксембурге, а также в бывших колониях Франции в Африке и некоторых других районах мира, а на испанском (4-е место) — как на Пиренеях, так и в большинстве стран Латинской Америки
В дополнение к вышесказанному
http://news.mail.ru/inworld/ukraina/...32/?frommail=128 мая 2013, 08:32 (мск) | Политика | ЛІГА.net
Суд отказал Фарион в украинизации выступлений депутатов в Раде
Заседание суда продолжалось около пяти минут, при этом ни один представитель стороны ответчика в суд не явился.
Киевский апелляционный административный суд отказал в удовлетворении апелляционной жалобы народного депутата от ВО Свобода Ирины Фарион на решение суда первой инстанции по обеспечению перевода на государственный язык иностранных выступлений в Верховной Раде, сообщает пресс-служба партии.
Заседание суда продолжалось около пяти минут, при этом ни один представитель стороны ответчика в суд не явился, судья при рассмотрении жалобы отказался привлекать свидетелей.
С обломом вас!
Масса опросов.Было б желание у вас их читать.
Об этом свидетельствуют переданные УНИАН результаты социологического опроса, проведенного Киевским международным институтом социологии.
Согласно результатам исследования, 56% опрошенных назвали своим родным языком украинский, 40% - русский, 3% - другой язык, и 1% затруднились ответить на этот вопрос.
Отвечая на вопрос, «Как Вы думаете, каким должен быть статус русского языка в Украине?» 46,6% респондентов выразили мнение, что русский язык нужно сделать региональным языком в тех местностях, где большинство населения этого желает.
27,5% избрали вариант ответа «сделать вторым государственным на всей территории Украины».
18,6% участников исследования думают, что русский язык нужно исключить из официального общения на всей территории Украины.
Затруднились ответить на поставленный вопрос 6,8% опрошенных, отказались отвечать 0,5%.
Опрос был проведен с 23 февраля по 11 марта 2013 года. Методом интервью опрошено 2760 респондентов, проживающих во всех областях Украины (включительно с городом Киевом) и в Крыму по стохастической выборке, репрезентативной для населения Украины в возрасте старше 18 лет. Статистическая погрешность выборки (с вероятностью 0.95 и при эффекте дизайна 1.5) не превышает: 2,8% для показателей, близких к 50%, 2,4 % - для показателей, близких к 25%, 1,7 % - для показателей, близких к 10%, 1,2% - для показателей, близких к 5%.
Полагаю, эффект дизайна здесь сильно занижен. Поскольку когда к тебе подходит или тебе звонит незнакомый человек и начнет задавать вопросы, то далеко не все ответы будут искренними.
Правильней будет ориентироваться не на опросы, а на объективные показатели, такие как процент продаж литературы на том или ином языке за вычетом обязательной, процент интернет-сайтов на том или ином языке за вычетом обязательных и т.д.
Мовний вопрос и другие беды Украины: уроки Скоропадского, которые мы забыли
Юрий Романенко, "Хвиля"
Полностью
«Я постоянно занимался историей Малороссии, всегда страстно любил Украину не только как страну с тучными полями, с прекрасным климатом, но и славным историческим прошлым, с людьми, вся идеология которых разниться от московской; но разница между мною и теми украинским кругами та, что последние, любя Украину, ненавидят Россию; а у меня этой ненависти нет. Во всем этом гнете, который был так резко проявлен Россиейпо отношению ко всему украинскому, нельзя обвинять русский народ; это была система правления; народ в этом не принимал никакого участия; потому мне казалось и кажется до сих пор, что для России единой никакой опасности не представляет федеративное устройство, где бы всякая составная могла бы свободно развиваться: в частности на Украине существовали бы две параллельные культуры, когда все особенности украинского миросозерцания могли бы свободно развиваться и достигать известного высокого уровня; если же все украинство – мыльный пузырь, то оно само собою было бы сведено на нет.
Великороссы совершенно не понимали духа украинства. Простое объяснение, что все это вздор, что выдумали украинство немцы и австрийцы ради ослабления России, — неверно. Вот факт: только стоило центральному русскому правительству ослабнуть, как немедленно со всех сторон появились украинцы, быстро захватывая все более широкие круги среди народа. Я прекрасно знаю класс нашей мелкой интеллигенции. Она всегда увлекалась украинством; все мелкие управляющие, конторщики, телеграфисты всегда говорили по-украински, получали Раду (газету, — прим. Романенко), увлекались Шевченко, а этот класс наиболее близок к народу. Сельские священники в заботах о насущном пропитании своей многочисленной семьи под влиянием высшего духовенства, которое до сих пор лишь за малым исключением все великорусское (московского направления), не высказываются определенно. Но если поискать, то у каждого из них найдется украинская книжка и скрытая мечта осуществления Украины.Поэтому, когда великороссы говорят: украинства нет, то сильно ошибаются, и немцы, и австрийцы тут не при чем, т.е. в основе они ни при чем» .
Стр.33
Комментарий: В общем-то, мы видим тоже самое и сейчас. Украина воспринимается, как инспирированный извне проект, как будто отсутствует внутренние основания, которые вновь и вновь воскрешают Украину в качестве самостоятельного субъекта. Обратной стороной является то, что, будучи не включенной в большой проект, Украина быстро сваливается в состояние хаоса.
http://hvylya.org/analytics/history/...my-zabyli.html
И опять без ссылки. Это профессиональное заболевания профессионального копипастера?
Кстати. Киевский международный институт социологии кормится с чужих рук и в народе называется грантоедом.
Но предлагаю вам посмотреть фрагмент телепередачи общеукраинского телеканала ИНТЕР
Параноиком быть на сцене трудновато, но у Лютого это получается. Станиславский в этом случае был бы вынужден промолчать
Уважаемый, вы знаете что у людей без чувства юмора высокий уровень смертности от инфаркта миокарда? По-моему постмодернистский кич заметен за километр. Людям все-равно о чем петь, есть спрос - есть и предложение. Вы наивно полагаете что этот господин остервенело грызет по ночам подушку от жгучей ненависти к москалям?
http://zn.ua/UKRAINE/mid-vozmuschen-...e-120846_.htmlМИД возмущен высказываниями телеведущего Урганта об Украине 140
16 апреля в 13:19
Шутку ведущего кулинарного шоу украинский МИД расценил как проявление неуважения к памяти миллионов жертв тоталитарного режима.
А посему, оставьте, не надо мыслью по древу.....Орест не грызет подушки и его не мучают угрызения совести. Он делает свой циничный гешефт. Спрос порождает предложение, а количество ценителей такого кича и шутников явно зашкаливает
Последний раз редактировалось Bavaria; 20.06.2013 в 22:48.
Я не немец. Я - пиво.
Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)