Это тема, которая по себе очень длинная.
Немцы например как вы сказали, начинают прислушивать, на каком языке говорят, нету ли знакомых для них слов, как для ихних ушей звучит,
... Вообще-то они как правило никогда не лезут в разговор. Ну разве может в пивнушке по соседски. Но это нормально. А иначе зачем мы пьём пиво.
Еще разок было у меня, ехали мы русские в Кёльне в четвером на автобусе, куда не вспомню уже.
Спокойно общались о чём-то на русском, все стояли. А рядом сидевший, такой, уже в полный рост старичёк, видать пытался наса вычислить,
или так заигрывал с нами, спрашивает меня, я был рядом, откуда мы такие.
Я сказал с милой улыбкой, что мы из Греции.
Приятели сделали морды колодками, и мы продолжили разговаривать.
А когда мы начали выходить, старикашка со счастливым лицом, типа круто он пошутил, говорит мне, неет, ви не из Грихенланд, ви русски. И довольно хихикает.
Дома он раз десять своим про это рассказывал. Про поляков, я не знаю как там они затыкаются, когда слышат русский язык.
Но я сам видел, какие гнусные рылы они делают, когда у себя в Польше оказываются в обществе украинцев.
И те даже и не разговаривали, а просто пшеки знали, что эти люди из Украины.
Погодите, пшеки хохлам еще Волынь припомнят.