источникТони Берсон (Tony Burson) в своем письме в редакцию (21 января) спрашивает, почему перед названиями некоторых стран ставится (или ставился) определенный артикль.
Что касается Украины, то раньше название этой страны писалось с определенным артиклем (the Ukraine).
Однако само это название происходит от старославянского слова «окраина» (borderlands).
Тогда получается, что эта (сегодня независимая) страна является просто удаленной частью России.
Украинские националисты по вполне понятным причинам не хотят, чтобы их минимизировали таким образом,
и поэтому определенный артикль в названии этой страны сегодня используют только не отличающиеся большим умом люди.
Доктор Ричард Картер (Richard Carter)
Лондон
Не все поняла..))
обычно названия государств пишутся без артикля, территорий (исторических) - с определённым артиклем.
Украина раньше была территорией и писалась с "The", по привычке многие немудрые (так вернее перевести) по мнению прохвессора англоговорящие граждане продолжают так её и называть, возмущая чуйства учивших в школе английский свидомитов.
Им же тогда на уроках объясняли, что "Украина" будет по-английски "the Ukraine" ПОТОМУ, ЧТО ЭТО НЕ СТРАНА. :))))))))
Короче, по сути ситуация один в один как в русском с "на/в Украине".
Лен, Крым тоже был с определённым артиклем! Но с 1991 артикль не ставится перед Украиной и Крымом !
Но из стран ,состоящих из одного слова,Нидерланды употребляют с артиклем ,а также названия нескольких улиц, города- Гаага, остров-Гаити...и там ещё несколько исключений!
Вообще,англ.артикли и интонация считаются одной из самых трудных тем!
Да ,ещё употребление предлогов- это полный завал! Только зубрежка!
приведенный пример это род ( он, она, оно ) в определенном смысле. В русском языке это все тоже есть но в окончаниях слов.
кстати это неправда что в русском нет артиклей. по жизжни мы их широко применяем
"один" как неоределенный
"этот, тот" как определенный.
если понимать как это в русском то и лекко видеть как это в английском.
это справедливо если иностанец начинает изучение с курсов руссого языка - там ему уйню всякую несут про граматику и т.д. и взрыв мозга обеспечен.
А вот если он его учит на улице то нет никаких трудностей. Народ у нас добрый и душевный и всем нужнам словам обучит.
Кстати это справедливо по отношению всех языков - я вот никогда в жизни не видал учебников и учителей английского. Но говорить и писать трудностей не испытываю.
ребенок изучает свой родной язык как Parrot Learning - и понятия не имеет о граматике и правилах языка.
Поэтому если учить иностранный тоже как Parrot Learning то он очень легко дается.
ржачь! I beg your pardon, а какой еще язык нужен для повседневного применениия?
вспомнилось как я впервые ступил на землю Англии с парома "Принцеса Беатрис".
Офицер погранслужбы проштемпелевал мой пасспорт и спросил "где ты выучился так бегло говорить?"
я ему честно отвечаю "You know! When I was a young schoolboy I used to make love with a teacher.
And the silly bitсh was teaching and teaching and teaching me with miscellaneous rubbish. So that's why I'm so clever and well educated now"
А ваще я считаю что лучший способ изучения английского языка это оральный секс с англичанками.
Последний раз редактировалось Stormbringer; 24.01.2017 в 23:45.
Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)